close

本和境食堂-異國風味單人火鍋餐






商品名稱:
本和境食堂-異國風味單人火鍋餐"



輕鋼構別墅


商品介紹說明






●即買即用!現在購買馬上可以使用,好康不必等!

●費時熬煮湯頭,嚴選頂級食材,多種特色口味

●有如來到希臘度假,享受悠閒用餐時光

●平日兌換另加贈焦糖烤布蕾/奶酪(2選1)




本和境食堂


接近瑞豐夜市,相間的藍白色系,走的是希臘式渡假風情,清新的環境,明亮寬敞的空間,享受悠閒的用餐時光,三五好友相聚,不僅放鬆身心,口腹之慾也得到滿足!















就是今天,受到好朋友jason 的推薦,我買了【 本和境食堂-異國風味單人火鍋餐" 】 之前就在看很久了 實在覺得非常心動 現在上網購物真的超級方便的,而且一定要貨比三家! 剛好17 life的 本和境食堂-異國風味單人火鍋餐" 在做促銷特價,不趁這個時候購買就真的虧大了 而且他們東西真的超划算的,辦公室朋友們都紛紛團購呢!



每日新聞推薦

工商時報【本報訊】

Jerry和來自不同國家的同事們con-call,開會開到一半聲音沙啞,感冒得吃點藥,於是很有禮貌地說了:“Excuse me. I have to take drugs.”

突然一陣安靜,他就知道他講錯了。

Take drugs最常見的解釋就是「吸毒」,當然,老外最常用use drugs來指「吸毒」。但為了避免人想入非非,服藥就用「take medicine」。

I have to take medicine.(O)

確實我們講英文的時候,有好一些雙關的解釋會讓人誤解,我們來看幾個例子:

1.你回來之前,我會代理你的職務。

I will take your job until you get back.(X)

聽到你這麼說,同事可能就不敢去休假了,因為"take your job"意味著你要取代他的工作。暫代別人的工作,有一個很管用的片語,叫做fill in for。Fill in原意是填空,那人不在,你就補了進去,意思契合,for後面加一個人:

I will fill in for you until you get back.(O)

2.我的父母親是自由戀愛結婚的。

Our parents were free love and 台中浴室磁磚修補then married.(X)

Free是自由,love是戀愛,很多人想當然耳free love是自由戀愛,西方人根本沒有媒妁之言、所有的戀愛都是自由戀愛。Free love指「自由性愛,不愛婚姻約束的兩性」。維基百科上的解釋是:

Free love is a social movement that rejects marriage, which is seen as a form of social and financial bondage.(Free love是一個拒絕婚姻的社會運動,藉此擺脫社會和財務的束縛。)

自由戀愛不好說成英文,可以轉換一下,他們是以戀愛為基礎結婚的:

My parents' marriage was on the basis of romantic love.(O)

3.總經理下班了。

The general manager is not working at this moment.(X)

The general manager is out of work.(X)

接到電話找公司主管,要告訴別人他下班了,很多人一時想不起「下班」怎麼講歐式小木屋建造,就用「不在工作中」替代,但is not working和out of work都不對。當我們說一樣東西not working,意思是它不靈光了、壞掉了。例如:

The computer is not working. (電腦有問題。)

當我們說某人out of work,意思是他離開工作、失業了,unemployed、jobless的意思。

下班的英文是Get off work。

The general manager has got off work. (O)

世界公民Weekly

由世界公民文化中心提供



581A9156302E9399
arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 clr079o5m8 的頭像
    clr079o5m8

    拉薇的優惠本舖

    clr079o5m8 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()